The makers of animated blockbuster Brave have hired actors to dub the film overseas because they “fear” the Scottish accents will be difficult to understand!
The Disney Pixar film, which will premiere in Edinburgh, is to be voiced by natives in countries such as Japan, Taiwan and France to avoid perceived confusion! Meaning Scottish cast members Kelly Macdonald, Billy Connolly, Robbie Coltrane, Craig Ferguson and Kevin McKidd will not be heard in non-English speaking countries!
Be Brave Pixar – have the courage of your convictions and leave the voices as they were originally intended to be – Scottish!
Well Pixar – ‘Mon then, whit’s yer chat on this one?
Leave a comment
What is Skelpt Arse?
To use a splendid bit of sadly, now seldom-used Scottish vernacular, whose 'arse' definitely needs 'skelpt'?
Who or what has been letting you down, letting our magnificent country down or who generally needs brought into line. Politicians? Overly politically-correct-mandarins? Jobsworth civil-servants? Service industry specialists who've not been servicing? You tell us!
We've got a sliding scale of 'skelpitness' from a light smack or a pure, red, stinger? You decide!